BAB
VII
الإسْمُ الَّذِى لاَ يَنْصَرِفُ
ISIM GHAIRU MUNSHORIF
Munsharif artinya tanwin. Isim Ghair
Munsharif adalah isim yang tidak bisa dibaca tanwin, atau
dikenal juga dengan istilah lainnya Isim qhoiru munawwan seperti:
عُثْمَانٌ – إبْرَاهِيْمُ –
فَاطِمَةُ- عَائِشَةُ
Pada dasarnya isim hendaklah dibaca tanwin jika tidak terdapat Alif Lam,
seperti:
بَيْتٌ
|
; atau
|
البَيْتُ
|
نَبِيٌّ
|
; atau
|
النَّبِيُ
|
|
جَنَّةٌ
|
; atau
|
الجَنَّةُ
|
أسْتَاذٌ
|
; atau
|
الأسْتَاذُ
|
Sedangkan Isim Ghair Munsharif tidak bisa dibaca tanwin walau tidak ada
alif lam, seperti;
أحْمَدُ
|
tidak bisa
dibaca;
|
أحْمَدٌ
|
عُثْمَانُ
|
tidak bisa
dibaca;
|
عُثْمَانٌ
|
مَرْيَمُ
|
tidak bisa
dibaca;
|
مَرْيَمٌ
|
ISIM- ISIM الذي لا ينصرف
No.
|
Ciri- cirinya
|
Contoh
|
Arti
|
|
1.
|
Nama
Wanita (إسم المؤنث) yang terdiri
dari 3 huruf
|
زَيْنَبُ
|
Zainab
|
|
فَاطِمَةُ
|
Fathimah
|
|||
2.
|
Nama
laki-laki yang berakhiran ta’ marbuthoh ( ة )
|
حَمْزَةُ
|
Hamzah
|
|
مُعَاوِيَةُ
|
Mu’awiyah
|
|||
3.
|
Nama
yang tidak diambil dari bahasa arab / ajam .
|
يَعْقُوْبُ
|
Ya’qub
|
|
جُوْنُ
|
Jhon
|
|||
مَكَّةَ
|
Makkah
|
|||
لَنْذَانَ
|
London
|
|||
4.
|
Nama
yang berakhiran (ان ) .
|
سُلَيْمَانُ
|
Sulaiman
|
|
عُثْمَانُ
|
Utsman
|
|||
.
|
Sifat ikut wazan fi’il
|
فَعْلاَنُ
|
غَضْبَانُ
|
Sangat Marah
|
جَوْعَانُ
|
Sangat lapar
|
|||
أفْعَلُ
|
أفْضَلُ
|
Lebih utama
|
||
أكْبَرُ
|
Lebih besar
|
|||
7.
|
Nama
sifat atau isim yang berakhiran alif atau ta’nits mamdudah .
|
حَمْرَآءُ
|
Merah (pr)
|
|
9.
|
Alif Ta’nits maqsuroh
|
اُخْرَى
|
Yang lain (pr)
|
|
10.
|
Sighoh Muntahal Jumu’
|
شوارع
|
Jalanjalan
|
|
عصافير
|
Burungburung
|
|||
مدارس
|
Sekolahsekolah
|
|||
رسائل
|
Suratsurat
|
|||
أناشيد
|
Nasyidnasyid
|
|||
أفاضل
|
Keutamaan
|
CATATAN:
§
الإسْمُ الَّذِى لاَ يَنْصَرِفُ berharokat fathah ( ـَ ) ketika didahului oleh huruf Jar dan
dia tidak ber ال.
Contoh:
ذَهَبَ عَلِيٌّ
إلَى مَسَاجِدَ
مَسَاجِدَ
berharokat (
ـَ ) karena dia adalah
isim yang tidak boleh ditanwin, dan didahului oleh huruf Jar. Bandingkan;
ذَهَبَ عَلِيٌّ
إلَى المَسَاجِدِ
المَسَجِدِ
majrur, dengan kasrah ( ـِ ) karena
ada isim yang tidak boleh ditanwin, didahului oleh huruf Jar. Tetapi dimasuki
oleh ال.
§ Nama orang, tempat,
majrur dengan fathah ( ـَ ) ketika dimasuki huruf Jar.
Contoh;
عَنْ
مُغِيْرَةَ بِنْ شُعْبَةَ
المصطلحات
الجديدة
|
|||||||
الكلمات
الجديدة
|
|||||||
Nama nama
|
الأسْمَــــاءُ
|
||||||
Kuwait
|
الكُوَيْتُ
|
||||||
Mesir
|
مِصْرُ
|
||||||
Mekkah
|
مَكَّةُ
|
||||||
Amerika
|
اَمْرِيْكَـــا
|
||||||
Jepang
|
اليَــابَــانُ
|
||||||
Kota
|
المَدِيْنَةُ
|
||||||
Baghdad
|
بَغْدَادُ
|
||||||
Ishak
|
اِسْحَاقُ
|
||||||
Ahmad
|
اَحْمَدُ
|
||||||
Robert
|
رُوْبِرْتُ
|
||||||
Susan
|
سُوْزَانُ
|
||||||
Jhon
|
جُوْنُ
|
||||||
Lapar
|
جَوْعَانُ
|
||||||
Dosa-dosa
besar
|
كَبَائِرُ
|
||||||
Masjid masjid
|
مَسَاجِدُ
|
||||||
الكَلِمَـــاتُ
الجَدِيْدَةُ فِى عِلْمِ الصِّحَّةِ
|
|||||||
Nama nama
|
الأسْمَــــاءُ
|
||||||
Penyakit
|
دَاءٌ/ مَرَضٌ
|
||||||
Penyakit- penyakit
|
اَمْرَضُ
|
||||||
Pilek
|
زُكَــامٌ
|
||||||
Pusing/ Sakit Kepala
|
صُدَاعٌ
|
||||||
Sakit Gigi
|
وَجَعُ السِّنِّ
|
||||||
Sakit Mata
|
رَمَدٌ
|
||||||
Kata kata Kerja
|
الأفْعَــــــــالُ
|
||||||
Telah Menyebar/ Sedang Menyebar
|
اِنْتَشَرَ/
يَنْتَشِرُ
|
||||||
Telah Memberi Makan/ Sedang Memberi Makan
|
اَطْعَمَ /
يُطْعِمُ
|
||||||
Telah Memberi Minum/ Sedang Membeli Minum
|
اَسْقَى /
يُسْقِى
|
LATIHAN
Bacalah kata kata berikut ini kemudian tulislah dengan
memberikan harokat pada bagian akhirnya!
اِقْرَأ/
اِقرَئِ الكَلِمَـــــــاتِ الأتِيَةَ وَ اُكْتُبْهَـــا مَعَ ضِبْطِ
أوَاخِرِهَــا!
سُوْزَان وَ زَيْنَب طَالِبَتَانِ مِنَ الْكُوَيْت
|
٦-
|
آمِنَةُ مِنْ مِصْر
|
١-
|
Susan dan
Zaenab 2 orang mahasiswi dari Kuwait
|
Aminah dari
Mesir
|
||
جُوْن طَالِبُ مِنْ أَمْرِيْكَـــا
|
٧-
|
ذَهَبَ أَحْمَد مِنْ مَكَّة إِلَى بَغْدَاد
|
٢-
|
Jhon adalah
seorang mahasiswa dari Amerika
|
Ahmad telah
pergi dari Makkah ke Baghdad
|
||
هَذِهِ السَّيَّارَةُ مِنَ اليَابَـــان
|
٨-
|
مُعَاوِيَة جَوْعَان
|
٣-
|
Ini adalah
mobil dari Jepang
|
Mu’awiyyah sangat
lapar
|
||
هَذَا المَسْجِدُ اَكْبَر مِنْ مَسَاجِد فِى
المَدِيْنَة
|
٩-
|
هَذَا الكِتَــــابُ لِمُحَمَّد وَ ذَالِكَ
لِإِسْحَاق
|
٤-
|
Ini adalah
masjid terbesar dari masjid masjid di kota ini
|
Kitab ini
milik Muhammad dan itu (kitab) milik Ishaq
|
||
الحَقِيْبَةُ الحَمْرَاء لِهِنُد
|
١٠-
|
قرأ خالد الحَدِيْثَ عن كَبَائِر
|
٥-
|
Tas yang
berwarna merah itu milik Hindun
|
Kholid
membaca hadits tentang dosa dosa besar
|
ahsan syikron
BalasHapusmabruk
BalasHapusMas itu kok mughirota Bin sukbah. kenapa pakai BIN. setahu saya bahasa arab pakai IBNU. Mohon penjelasannya soalnya saya masih awal belajar. Terimakasih
BalasHapushttp://www.sahab.net/sahab/attachment.php?s=b8c831423eb741a0a0a613907ba82121&postid=473168
HapusAlif ibnu dibuang apabila dia terletak antara dua nama dalam frasa yang sama.
HapusContoh:
عمر بن الخطاب
2. Apabila kata “ibnu” terletak di akhir frasa setelah nama yang pertama maka alif dituliskan.
Contoh:
خالد ابن من؟ خالد بن الوليد
Begitu juga apabila kata “ibnu” terletak di awal frase sesudahnya nama yang kedua:
Contoh:
ابن عبد الله هو المقصود
3. Apabila dua nama tersebut dipisahkan oleh dhamir, maka alif tidak dibuang.
Contoh:
محمد هو ابن عبد الله
4. Apabila lafadz ibnu terletak setelah huruf nidaa’ (seruan), maka dibolehkan untuk membuang alif atau tidak.
Contoh:
يا ابن محمد
Atau:
يا بن محمد
5. Alif lafadz ibnatu dibuang apabila ta’ marbutahnya dibuang. Kewujudan ta’ dan alif ini berkaitan. Kalau salah satu dibuang maka yang lain pun dibuang.
Contoh:
أسماء ابنة أبي بكر
Begitu juga sebaliknya. Contoh:
أسماء بنت أبي بكر
Wallahu a’lam.
[*] Untuk membedakan penulisan ‘Umar dengan ‘Amr, maka untuk nama ‘Amr ditambahkan huruf wawu setelahnya:
Contoh:
عمرو بن أبي سلمة
Maraji’:
– Al-Qawa’id Al-Imla’iyyah.
Kenapa warna dalam bahasa Arab tidak bisa tanwin? Mohon penjelasannya
BalasHapusKarena dr wazan af'alu
HapusMaaf kalau lafad ADAM, isim ghoiru munshorif bukan ya?
BalasHapusIya, karena itu alamiyah dan ajam
HapusKomentar ini telah dihapus oleh pengarang.
HapusSyukron 😊😊
BalasHapus